我思故我在~~日文單字 ある/いる
「ある」和「いる」這兩個字,代表著人事物的存在的意思,並且大家都知道「ある」指的是無生命的存在,「いる」則是有生命的存在。
例:
机の上に鉛筆があります。
在桌子上有鉛筆。
机の上にカピバラがいます。
在桌子上有水豚。
那個今天我們來看看兩個單字的其他有趣的用法:
******************************************************
說對於說話者來說該事物是否有「自我或是靈魂」的存在。
例:
そこにドラえもんがある。
在那邊有隻小叮噹。(對於說話者來說是物品)
そこにドラえもんがいる。
小叮噹在那邊。(對於說話者來說是有生命的)
******************************************************
人或動物的生死的區分
例:
池に魚がいる。
在魚池裡有魚。(活的魚)
皿の上に魚がある。
在盤子上有魚。(已經被調理過的魚)
******************************************************
持有‧所屬時的用法(ある)
例:
彼女に子供がいます。
她有小孩。(單純敘說小孩的存在)
彼女に子供があります。
她有小孩。(敘說小孩是屬於她的 -日常生活對話中不用)
******************************************************
抽象的或是客觀的人的存在(ある)
例:
昔、おじいさんとおばあさんがいました。
很久以前,有位老先生和老太太
昔、おじいさんとおばあさんがありました。
很久以前,有位老先生和老太太
以上兩個文章的意思都一樣,無論是「ある」「いる」,都是「いる」的意思。
******************************************************
置身於某個場所‧場合或地位(ある)
例:
長年にわたって日本語教師の職にありました。
我曾長年位於日本語老師這個職位上。
彼女は今病の床にある。
她現在人在病床上。(因為重病而必須長期躺在病床上)
******************************************************
事物因為人的操作,而看成為生物(いる)
例:
あそこにタクシーがいます。
那邊有計程車。(有人操作)
あそこにタクシーがあります。
那邊有計程車。(無人操作)
注意一下,雖然為人為操作,但是電車和飛機一般來說都還是使用「ある」,原因可能是因為無法自由的活動(電車必須在鐵軌上,飛機必須在航道上)。
例:
これから飛び立つ飛行機があります。
有一台從現在開始要起飛的飛機。
******************************************************
所以...日文的我思,故我在「我思う、ゆえに我あり」,使用「ある」到底是為什麼呢?
字 from faru_正峰@faru283
https://twitter.com/faru283
「我思う、ゆえに我あり」(われおもう、ゆえにわれあり)
我思,故我在
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
⛩️日文課程/日本留學代辦請洽:
LINE :yuuchang13
https://line.me/ti/p/4tKva_0hHE
留言列表