close

[日文漢字讀法 - 当て字(あてじ)]

日文漢字讀法 - 当て字(あてじ)

「当て字(あてじ)」指的是無視於該字的發音或意思而借其他的音來標註上去。有點類似借字的感覺。一般來說在日文裡面,都是借用漢字居多,當然偶而也可以看到特殊的,比如說用漢字標英文(好中二喔XD)等,其實可以非常自由發揮。但也因為如此而產生了非常多的難讀漢字,這部分有興趣的人可以去考考看漢字檢定XD

一講到「当て字」就必須要說到夏目漱石,他的作品當中可以看到許多有趣的「当て字」,小編個人最喜歡「兎に角(とにかく)」,到底為什麼這個意思會兜上這個漢字一直是小編無法理解,兩者根本就是不同意思阿w

難道是因為兩個意思根本都不上,所以才「とにかく」嗎?XD

總之w由於「当て字」的自由度,我們也可以在許多小說,漫畫上看到各式各樣的用法,有名的比如說:
「好敵手(こうてきしゅ)」標成「ライバル」
「強敵(きょうてき)」標成「とも」
「漢(かん)」標成「おとこ」
「瞬間(しゅんかん)」標成「とき」
「小宇宙(しょううちゅう?)」標成「コスモ」

當然招式的名稱也會看到大量的「当て字」,這裡就不多加說明了。

以上給大家參考學習,也小心不要跌倒之類的喔w

**********************************************
Illustration by 矢吹健太朗「To Love -とらぶる-」
http://jumpsq.shueisha.co.jp/rensai/toloveru_d/index.html
**********************************************☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
⛩️日文課程/日本留學代辦請洽:
LINE :yuuchang13
https://line.me/ti/p/4tKva_0hHE

arrow
arrow
    文章標籤
    日語 日文 日本語學習
    全站熱搜

    線上日文教學 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()